소식지

소식지



11월 소식지  2011/11/17
 
자료받기 : newsletter(2011.11.12).pdf

발행인 : 윤상실 / 편집인 : 박혜성 / 발행처 : 한국일본언어문화학회 / 발행일 : 2011. 11. 12
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

◈  총무이사 인 사
◈  추계국제학술대회 안내
◈  21 집 투 고 안 내
◈  공 지 사 항
◈  추계국제학술대회장소안내        

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

                                                                      ◈ 총무이사 인사 ◈

                                          
秋きぬと 目にはさやかに 見えねども 風の音にぞ おどろかれぬる(古今・秋上・169)
가을 왔다고 눈으로 분명하게 알 수 없어도 부는 바람 소리에 문득 느껴지도다

회원 여러분 안녕하십니까?
어느덧 2011년 가을도 깊었습니다. 계절의 추이를 느끼고 감상할 여유조차 없이 일상의 생활에 쫓기다 보니, 문득 교정에서 바라본 계룡산 자락, 수통골의 산들도 단풍으로 물들어 있었습니다. 이제 올 해도 채 2달도 안 남았네요.

그간 본 학회는 학회지를 연간 2회 발행해왔으나 올 해부터는 3회를 발행합니다. 지난 9월말에도 많은 회원들이 논문 투고를 해 주셔서 이제 다음 달이면 논문집이 발행됩니다. 논문집을 준비하면서 본 학회 회원 여러분들께서 활발히 연구 활동에 매진하고 계심을 새삼 확인할 수 있었습니다.

연말을 향해 조금씩 마음이 바빠지는 11월, 한국일본언어문화학회는 추계 국제학술 대회를 개최합니다. 이번 대회의 초청강연 주제는 『日本研究と翻訳』입니다. 여기서의 ‘번역’이란 단순한 언어 번역만을 이르는 것이 아니라, 언어 행동, 문화 등을 포함한 모든 행위의 번역, 즉 커뮤니케이션 상의 번역도 포함합니다. 이런 주제 하에 宮嶋博史(성균관 대학) 교수님과 宇佐美まゆみ(동경 외국어대학) 교수님이라는 저명한 두 교수님의 강연회도 마련하였습니다.

아무쪼록 이번 추계 국제학술 대회가 회원 여러분께서 올 한 해 열심히 연구하신 성과를 발표하는 뜻 깊은 자리가 되어 2011년의 멋진 마무리를 할 수 있게 되기를 바랍니다. 아울러 회원 여러분들이 교육과 연구를 통하여 얻은 소중한 경험을 나누고, 함께 고민하는 훌륭한 토론의 장이 될 수 있기를 희망합니다.

끝으로 입시관계로 바쁘고 어려운 가운데에, 장소를 제공하여 주시고 학회가 개최될 수 있도록 도움을 주신 세종대학교 일어일문학과 이병진 학과장님을 비롯한 학과 교수님들께 진심으로 감사의 말씀을 올립니다.


2011년 11월
한국일본언어문화학회  총무이사  박 혜 성 배상

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

韓國日本言語文化學會
2011년도 秋季國際學術大會 및 招請講演會

◎ 일시 : 2011년  11월 19일 (토) 12:30~20:00
◎ 장소 : 세종대학교


◎ 12:30~13:00   등록

* 13:00~14:05   1차 학술발표회                               충무관1~2층
* 14:05~14:20   휴식
* 14:20~14:30   개회식 (충무관B01호)                       사회:박혜성 총무이사 (한밭대)
        개회사:윤상실 회장 (명지대)    
        축사:정혜경 세종대 인문대학장
* 14:30~16:00   초청강연회 「日本研究と翻訳」      충무관B01호
① 宮嶋博史 (成均館大学 教授)                                    사회:김한식교수 (한국외대)
「歴史研究者における意思疎通の困難さ:日韓歴史家会議の経験から」
② 宇佐美まゆみ (東京外国語大学 教授)           사회:이은미교수 (한국외대)
「異文化間ミスコミュニケーションとディスコース・ポライトネス理論」

* 16:00~16:20   휴식
* 16:20~18:00   2차 학술발표회                              충무관1~2층
* 18:30~20:00   리셉션                          광개토관 15층 스카이라운지


 [1][2][3][4][5][6][7] 8 [9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20]..[38] 
   

Copyright 1999-2019 Zeroboard / skin by shootingstar / Edit by Alklid


  • ペ?ジトップ
  • トップペ?ジ